Прошло полутора  месяца со дня последнего конфликта, произошедшего 13-17-марта текущего года между жителями приграничных сел Ходжаи Аъло и Ворух Исфаринского района Таджикистана и Аксай, Кок-таш Баткенского района Кыргызстана. В результате стычки граждан двух соседних республик по официальным данным с таджикской стороны погибли два и получили ранения разных тяжестей около тридцати человек. Число пострадавших с киргизской стороны составило три человека. Оба убитых и все раненные – простые граждане.

С целью знакомства с обстановкой в приграничном районе Исфара Северного Таджикистана и городе Баткен Кыргызстана, ощущения настроения людей, с ситуацией на рынках обеих стран, мы отправились в этот регион. Наша дорога пролежала по маршруту «Худжанд-Хиставарз-таможенный пост «Гулистан» Исфара (Таджикистан)-КПП «Кызыл-бел»-Баткен (Кыргызстан). После проезда примерно 15 километров, мы оказались на территории села Хистеварз Бободжонгафуровского района. Автомагистраль символично разделила две республики. Здесь на правой стороне дороги расположены ряд автозаправочных станций Кыргызстана.

 

В стоянке такси отправляющих в Кыргызстан.

– Как идет торговля, – спрашиваю у оператора бензогазозаправочной станции «Осман-ойл», назвавшего себя Азаматом.

– Вроде нормально! Все как было, так и осталось. Наши ГСМ (горюче-смазочные материалы) на 10% дешевле по сравнению с ценами в Таджикистане. У нас среди клиентов – таджиков имеется большой спрос на сжиженный газ и дизельное топливо. У нас в Кыргызстане сжиженный газ на автомашинах почти не используют.

Вдоль трассы «Худжанд-Исфара» помимо автозаправочных станций расположены ряд культурно-бытовых, а также развлекательных объектов, как банкетный зал для свадеб и торжеств, центр игорных услуг, сеть магазинов, а также филиалы центральных банков страны. В силу того, что в Таджикистане согласно «Об упорядочении традиций, торжеств и обрядов в РТ» количество гостей, принимаемых участие  на свадьбах, ограничено до 150 человек, а также запрещена деятельность игорных центров, есть граждане этой республики, которые предпочитают провести свои мероприятия и досуг в этих увеселительных центрах. В центрах киргизских  сел «Арка-1», «Арка-2» Лейлекского района расположены малбазар (рынок домашних животных), где в определенные дни проходит торговля домашним скотом. Основными продавцами являются кыргызы, а потенциальными покупателями – таджики. Это обусловлено тем, что кыргызы в основном занимаются животноводством. Для них это рентабельный и выгодный способ. Просторные пастбища, большие приусадебные участки позволяют кыргызам развивать традиционное занятие. Примечательно то, что на рынках, в торговых и развлекательных центрах купля-продажа свободно и беспрепятственно ведется в национальной кыргызской валюте, а также в таджикском «сомони».

В местном банке нам рассказали, что их услугами часто пользуются граждане  Таджикистана. Оказывается, жители приграничных сел свободно могут отправлять и получать  денежные переводы в Россию и другие страны в приемлемых им валютах.

Здесь же, в расстоянии около 300 метров, располагается  филиал Институт социальных наук города Москвы, более известного среди граждан Таджикистана как РОСНОУ. Двадцать лет тому назад данное высшее учебное заведение было образовано в городе Худжанде Таджикистана. Одиннадцать лет тому назад после расформирования, институт  «переселился» в  киргизское село Арка-2. Мы решили на миг посетить данное учебное заведение. Примечательно, то,  что со дня образования по настоящее время данный институт возглавляет этнический таджик, доктор исторических наук, профессор Максуд Бокиев. Около половины профессорское-преподавательского, студенческого состава составляют граждане Таджикистана. Здесь обучаются  более 1300 студентов из всех стран Центральной Азии. Они будут получать диплом бакалавра российского образца.

Мы  отправились в городской автовокзал Исфаринского района, где нас ждали таксисты – кыргызские друзья. Договорись с водителями – 26-летними Муратом и Нурбеком, которые пообещали быстро довезти нас до нашей гостиницы в  городе  Баткенте. За руль  машины с таджикскими номерами, сел Нурбек.

– Я уроженец села Матпари Исфаринского района. Хотя я учился в кыргызской школе, но мы по школьной программе изучали государственный язык, – свободно говорит на таджикском языке Мурат.

– Как идут Ваши дела? С клиентами нет проблем?

– Да, хотя по сравнению с прошлыми годами, количество клиентов стало меньше, но мы  продолжаем работать. Деньги берем по совести. С автовокзала Исфары до любой точки города Баткента довозим за  20 сомони (2$). Иногда, на обратном пути возвращаемся без клиентов. До начала второго квартала прошлого года, наша работа шла бесперебойно. Многие мигранты предпочитали отправляться в Россию и Казахстан через Кыргызстан. Когда открылась граница между Таджикистаном и Узбекистаном, люди массово стали уезжать через эту страну. Впрочем, они теперь едут наземным транспортом, железнодорожными путями и воздушными сообщениями узбекской республики. Когда произошли инциденты 13-17 марта текущего года в приграничных селах Тоджикон, Ходжаи Аъло и Ворух Таджикистана и Аксай, Кок-таш Кыргызстана, мы остались без работы. Почти никто не пересекал границу. Следовательно, в Кыргызстане повышались  цены на продукты питания. Более того, все волновались за судьбы своих родных, живущих на территории Таджикистана и Кыргызстана. Ведь, дальнейшая эскалация напряженности привела бы к непредсказуемым последствиям…

– Вот, мы приехали в пограничный пост «Гулистон» Таджикистана,- сообщил Нурбек. – Перейдёте границу, и дальше Вас отвезет до места назначения мой напарник Мурат.

На границе, по сравнению с моими прошлогодними поездками, народа было мало. Впрочем, с обеих сторон. У КПП (контрольно-пропускного пункта) «Гулистон»  ждали разрешение на переход границы порядка пять человек. Они оказались мигрантами из отдаленного Пенджикентского района, расположенного в 250 километрах от столицы – города Душанбе.

Бахром, старший по группе рассказал, что они собираются вылететь в столицу Российской Федерации  рейсом «Ош-Москва».

– Это нам финансово выгодно, – говорит Бахром. – Ведь, если каждый из нас сэкономит по сто долларов, то получается 500 баксов, что для нас считается солидной суммой. На сэкономленные нами деньги, наши семьи могут прожить минимум месяц. Как раз за этот период мы не можем отослать домой ни копейки. Первый месяц уходит только на оформление документов для получения патента.

Границу пересекли за считанные минуты. Уже в нейтральной зоне, кыргызские таксисты  один за другим предлагали свои услуги. Один из них шутливо кричал: «Кому комфортабельное такси с вай-фаем (Wi-Fi), шоколадами и мороженным!».

Таксист Марат

Но, уже в нейтральной зоне, мы пересели на припаркованную здесь машину Мурата с кыргызскими номерами. Доехали до киргизского пограничного поста «Кызыл-бел». Пост прошли без каких-либо проблем. Правда, офицер пограничной службы спрашивал цель и срок нашей поездки в Кыргызстан. Три дня мы побывали на киргизской земле. Ознакомились с достопримечательностями города, с центральным рынком, рабочим офисом наших кыргызских коллег из радио «Салам». Поговорили с простыми людьми.

Альбина Канатбек кызы

– Я студентка третьего курса педагогического факультета Баткенского педагогического колледжа, – представила себя 19-летняя Альбина Канатбек кызы, уроженка села Кок-таш Баткенского района. – Когда произошел инцидент, я находилась в городе Баткенте. Почти все дома кыргызов и таджиков построены шахматным образом. Хотя мы в течение нескольких десяток лет живем мирно, я очень переживала за своих родных и соседей. Ведь инцидент провоцирует один человек, но страдают совсем невинные люди.

– Я выпускница исторического факультета Баткенского государственного университета, – представляет себя Назыра Турдубай кызы. – В настоящее время являюсь волонтером благотворительного фонда «Интымак». Мои родители живут в селе Уч-Добо Аксай айыл- акимиеты (сельской управы). В те трагичные дни очень переживала за своих родных.

Абдукарим Холмирзаев

«Я живу в городе Сулюкта, – говорит оператор местного телевидения Абдукарим Холмирзаев. – У нас, как обычно, все усилия по улучшения двухсторонних   взаимоотношений предпринимаются после совершения какого-то конфликта. Хотя все должно быть наоборот. Больше надо проводить культурно-спортивные и развлекательные массовые мероприятия.  Необходимо сформировать такую государственную систему и идеологию, чтобы оба народа осознали важность проживания в атмосфере добрососедства. Пустыми разговорами мы ничего не сможем добиться. Любые территориальные, земельные, водные вопросы должны решаться на правительственном уровне. Мартовский инцидент произошел на почве нерешенной до сих пор на высшем правительственном уровне проблеме: кыргызы хотят достроить дорогу ««Аксай-Кишемиш» для перегона своего скота. Однако, таджики говорят, что согласно двухстороннему соглашению, достигнутому на высшем уровне еще в 2014 году, строительство данного объекта приостановлено. До момента завершения  процесса демаркации и  делимитации госграниц.  Но, я думаю, что в регионе есть такие силы, которые хотят спровоцировать локальные конфликты на приграничных зонах. Хорошо, что руководители обеих стран’ Сооронбай Дженбеков и Эмомали Рахмон вовремя ликвидировали очаг данного конфликта. Иначе ужасно мыслить о последствиях подобных конфликтов,  спровоцировавшими  неизвестными силами.  Говорят, что нет плохих наций, есть плохие люди. Они иногда хотят решать проблему по-своему, за кого-то. Земля, за которой противостоят люди, никому из них не достанется. Мы достанемся земле. Необходимо организовать туры и путешествия граждан по районам и городам двух республик, чтобы они больше знали друг о друге. Я живу на окраине города. За 500 метров от моего дома, за линией границы живут таджики. Я никогда не слышал, что здесь, между таджиками и кыргызами произошел межэтнический конфликт. Люди здесь видимо осознают цену мира и добрососедства. Ведь вся продукция в города Исфана и Сулюкта поступает из Таджикистана. В случае возникновения конфликта, они подорожают в разы, что негативно влияет на жизнь простых граждан. Когда происходит какой-то конфликт на таджикско-кыргызской границе, сразу с тревогой звонит моя сестра, которая проживает в городе Душанбе. Мой отец родом из города Худжанда. После каждого негативного инцидента обеспокоиваются его родные. В нашем городе Сулюкте функционирует угольная шахта. В ней помимо кыргызов работают многие граждане Таджикистана. Основным импортером киргизского угля являются граждане Таджикистана.

Торговая лавка. Продавцы говорят, что все фрукты привезены с Таджикистана.

Отвлекаясь от повествования, кстати, сразу хотелось вспомнить слова журналиста Фахриддина Холбека, который высказал в Худжанде при нашей беседе накануне моей поездки в Кыргызстан. Он сразу после конфликтов побывал в приграничных таджикских селах Ворух и Ходжаи Аъло, в которых произошли трагические события. По его мнению,  в Ферганской долине, в территорию которой входят три республики стран Центральной Азии: Узбекистан, Кыргызстан и Таджикистан действует некая третья сила, которая заинтересована дестабилизировать обстановку в этом густонаселенном оазисе. В Кыргызстане, по мнению многих политиков, «островка демократии», легально и свободно ведут свою деятельность вызываемых подозрению много международных общественных организаций. Среди них есть много религиозных организаций, которые в Таджикистане и других странах региона признаны террористическими, и запрещены их деятельность. Наверняка, они время от времени спровоцирует межэтнические и межрегиональные конфликты, тем самым направляя все свои усилия для нагнетания напряженности в регионе.

Абдурахмон Суранов

«Я уроженец города Исфары. Моя семья жила в соседстве с Героем социалистического труда, знаменитой дояркой Суфро Бакиевой, – представляет себя на таджикском языке  Абдурахмон Суранов. – Пять лет тому назад, мы вместе с семьей переселились в город Баткент. Каждую субботу прихожу на рынок, чтобы поговорить и повидаться с земляками. Спрашиваю о новостях, о жизни бывших соседей.  Мне после встречи с ними в сердце становиться легче.

Когда мы остановились на улице, к нам обратилась женщина примерно пятидесяти пять лет.

– Вы таджики? – спрашивает она на таджикском языке.

– Да. Вы тоже уроженка Таджикистана?

– Нет, – говорит женщина. – Я родом с района Риштан Ферганской области Узбекистана. Выросла среди таджиков. Поэтому, неплохо владею языком. Я в течение пяти лет работаю  уборщицей в одной из сотовых  кампаний.

– Вы слышали об инциденте, произошедшем в середине марта текущего года, в приграничных с Таджикистаном селах Кыргызстана, – задаю вопрос случайной собеседнице.

– Конечно, – говорит женщина. – У меня сын работает милиционером. После инцидента его отправили в село Аксай. Я все десять дней, которые он находился там, переживала за сына. Просила ни в коем случае не использовать огнестрельное оружие. Слава Богу, все закончилось  быстро, за считанные дни, и сын вернулся целым, невредимым и здоровым. Молю Бога, чтобы подобные инциденты больше не повторялись…

Биходжал Зокирова

На центральном рынке мы встретились с женщинами – гражданками Таджикистана. Одной из них являлась жительница Бободжонгафуровского района Биходжал Закирова. Она торговала зеленью. Одну кучку продавала за десять сомов (примерно,  1,4 сента).

– У нас в Таджикистане за такие деньги никто не продает. Как же Вы зарабатываете? – спрашиваю свою соотечественницу.

– Да, мы зелень берем оптом прямо у дехкан Джаббаррасуловского и Спитаменского районов, – объясняет Биходжал. – Продаем рознично. Если подсчитаем, то нам остаются копейки. Но, мы рады тому, что здесь нам никто не мешает торговать.

– Уже четырнадцатый год я работаю на рынке. Торгую холодцом и вареным горохом, – присоединяется к нашей беседе 52-летняя жительница города Исфары Софияхон Шарипова. – За эти годы здесь я стала своим человеком. Заслужила доверие местных граждан. После смерти мужа, я была вынуждена заниматься мелким бизнесом. Выбрала  город Баткен Кыргызстана. Всегда соблюдала местные законы. Ни с кем не ссорилась. Недавно прошла очередной медосмотр и получила санитарную книжку, разрешающую работать на местных рынках этой страны. Здесь нас хорошо принимают. Чтобы наша продукция не испортилась, руководители рынка предоставили нам холодильник.  Среди сборщиков-контролёров есть один так называемый «бык». Он раз в две недели, либо двадцать дней приходит на рынок и не дает нам нормально работать. Мы  сообщили об этом руководителям рынка. Они знают график посещения этого человека. Поэтому, они  заблаговременно нам сообщают: «Завтра лучше не приезжайте на рынок. Смена «быка».

– Насколько инцидент повлиял на Вашу торговлю и режим перехода границы? – задаю вопрос Софие.

– Мы в те трагические дни не пересекали границу, – говорит София. – Когда приехали на следующую субботу, все знакомые клиенты окружали нас и повторяли: «Почему не приезжали в прошлую субботу? Мы ведь Вас очень ждали…». Кому нужны эти конфликты? Мой муж был простым гастарбайтером в России. Он умер там по неизвестным нам причинам. Привезли его тело на Родину. Тогда мне было 38 лет, и остались сиротами четверо наших детей: три девочки и один сына. Всех их вырастила киргизским хлебом.

В центре города Баткент я случайно встретился со старым другом, который работает в одной из солидных международных организаций. Я спросил его поделиться своим мнением о произошедших конфликтах между жителями приграничных сел Кыргызстана и Таджикистана.

«Конфликты между жителями приграничных селений Баткенской и Согдийской области имеют давнюю историю. Корнями они уходят во времена, когда происходило формирование Кыргызской и Таджикской ССР. До сих пор существует разногласия о том, по каким картам необходимо  определять принадлежность той или иной территории тому или иному государству. Пока есть спорных территорий, линия границы не определена, и не описана, существуют единых источников поливной и питьевой воды, пастбищ, которые до недавнего времени беспрепятственно использовались обеими сторонами, конфликты будут продолжаться. Эти проблемы должны решить между собой только две соседние  государства. Путем договоров. Надеяться и опираться на помощь и посредничества международных организации, другие государства, «старшие братья», типа России и США,  бесполезно. Они только могут поддерживать уровень напряжения, не давать ситуации накаляться. Для того, чтобы вести эффективные переговоры, у каждой стороны должно быть уступительные  настроение».

Приближался вечер. Мы решили вернуться в гостиницу. По дороге, мы хотели купить пару свежих национальных лепешек. В нанвайхане (лепешечная) мы познакомились с таджиком, жителем города Истаравшан Согдийской области Таджикистана, отцом троих детей 40-летним Зафаром Абдуазизовым.

Зафар Абдуазизов

– Уже пять лет работаю пекарем в этой лепешечной, – говорит Зафар. – Получаю более 250 долларов в месяц. Этого хватает на жизнь. Когда скучаю, прошу отпуск на несколько дней и еду к своим родным. Наша интернациональная семья состоит из трех человек. Хозяин – кыргыз, мой напарник – гражданин Узбекистана и я таджик».

Когда мы зашли в  пекарню, звучала песня на слова таджикско-персидского поэта Саади Ширази из уст Народного артиста Узбекистана и Таджикистана под названием «Эй cорбон» («Эй, караванщик!).

Воскресенье утром к нам в гостиницу приехал таксист. С нашей гостиницы до пограничного поста «Кизыл-бел» всего двадцать километров. Не знаю, почему, может быть ради того, чтобы обрадовать таджикских гостей, водитель включил в машине иранскую музыку. Через полчаса мы оказались на границе. Шел мелкий весенний дождь. Народа на границе было мало.

Тилав РАСУЛ-ЗАДЕ, Худжанд-Исфара-Баткент, специально для SugdNews                                

Присоединяйтесь к нам в Telegram! И будьте в курсе всех новостей! https://t.me/sugdnewss

2 КОММЕНТАРИИ

  1. […] получил Тилав Расулзода из Таджикистана за репортаж «Простые граждане: Мы не хотим противостояния!» про жителей сёл на таджикско-кыргызской границе, 2 […]

  2. […] Расулзода аз Тоҷикистон ҷои сеюмро барои гузориши “Шаҳрвандони оддӣ: “Мо муқовиматро намехоҳем!” дар ​​бораи сокинони деҳаҳои назди сарҳади […]

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.