Возникновение очередного спора о Ворухе и вопроса об анклаве, предложение об обмене территориями ещё раз показывает, что киргизская сторона, к сожалению, как всегда, игнорирует тысячелетнюю историческую правду. Она не хочет принять факты, зафиксированные на страницах достоверных исторических книг, признанные даже зарубежными учёными и путешественниками, факты, на основе которых написаны многочисленные научные труды.

Последний конфликт, связанный с селом Ворух, ещё раз заставил нас дополнить материалы, опубликованные по этой проблеме, новыми данными на основе трудов зарубежных учёных, подтверждающих бесспорную историческую истину: Ворух является древней территорией Таджикистана.

Прежде всего не вызывает никаких сомнений, что киргизская сторона претендует на указанную территорию, не имея в своём распоряжении никаких оснований или документов. И даже в случае предъявления каких-либо документов всё ещё ссылается на искусственное территориальное разграничение 1924 года. Известно, что в 1924 году в ходе территориального разграничения территории Средней Азии, осуществлённого советским правительством, было поставлено под сомнение само существование таджикского народа. Известный востоковед и историк В.В. Бартольд в своём ценном труде о таджиках писал: «Когда в 1920 году была утверждена Конституция Туркестанской Республики, то «коренными национальностями» были признаны только киргизы, узбеки и туркмены, а древнейшие жители края, таджики, были забыты».

Обращение к древним историческим источникам доказывает, что данный регион был исконным местом жительства таджикского населения, и даже имена прославленных сыновей таджикской нации – уроженцев этих территорий, внесших значительный вклад в распространение таджикского языка и культуры в Индии и других персоязычных странах, могут стать доказательством при установлении исторических прав в ходе научных дискуссий. Простейшим доказательством может стать название города Баткента, происходящее от согдийского слова «Бодканд» — «Город ветров». И в исторические времена, и сейчас таджики, без всякого сомнения, были и остаются единственными наследниками согдийского языка и культуры на территории Фароруда, имеющими право претендовать на это наследие. Другим интересным фактом является то, что Баткент в прошлом входил в провинцию (устон) Уша. В одном из древнейших географических трудов эпохи Саманидов — «Худуд-ул-олам» («Пределы мира») – об Оше (Уше) написано следующее: «Уш является благоустроенным местом, здесь земля плодородная и (живут) воинственные люди, и (расположен) город в гористой местности. На горах располагается дозор, сдерживающий тюрок-неверных (кафиров)». На территории Оша и других близлежащих регионов встречаются сотни таджикских названий, употребляемых до сегодняшнего дня и доказывающих неразрывную связь этих территорий с таджикскими владениями. Более того, один из известнейших таджикских мистиков и поэтов, Кутбиддин Бахтиёр Коки Уши, сыгравший значительную роль в распространении таджикского языка, литературы и мистического учения на территории Индии, является уроженцем Оша, как видно из его нисбы. Некоторые учёные даже говорят о влиянии творческого наследия Уши на стихи Хафиза Ширази. Сегодня в библиотеках Индии и Пакистана хранятся рукописи и литографические издания его дивана.

Но вернёмся к теме Воруха. Ныне в публикациях периодической печати и в электронных средствах массовой информации Кыргызстана утверждается, что село Ворух является анклавом и в прошлом входило в территорию этой страны. По существу эти претензии не имеют никаких оснований. Более того, эти претензии являются прямым искажением истории, ибо существуют сотни исторических доказательств, что даже в древние времена Ворух был крупной областью исконно таджикской земли, в которую как административные единицы входили многочисленные районы, в том числе Сух и Хушёри. С языковой точки зрения название «Ворух» является согдийским словом, и население региона до сих пор использует при общении древнейшую таджикскую лексику эпохи первого таджикского государства Саманидов. Об этимологии названия «Ворух» в интернет-энциклопедии «Википедия» отмечается: «Село Ворух после Тамохуша и Бамкахуша (древние сёла Исфары) является третьим историко-культурным центром Исфаринской долины. Слово «Ворух» происходит от древнеперсидского слова «вара» в значении «крепость», «место, огороженное стеной». Название дано по той причине, что Ворух расположен среди гор. По мнению знатоков Авесты, термины «Воруба рашти» и «Воруджа рашти» имеют связь с Ворухом. «В Авесте речь идёт о семи благословлённых Богом странах, считающихся убежищем человечества при Всемирном потопе. Две северные страны под названиями «Воруба рашти» и «Воруджа рашти» с Румоном восхваляются как убежища, и в период правления Фаридуна названия этих стран поменялись на название «Саразм». Названия сёл Вору в нынешнем Пенджикенте, Ворух в Исфаринском районе и Румон в Бабаджангафуровском районе свидетельствуют об их индоевропейской этимологии. Одновременно в «Гури муг» («Усыпальница муга») в Ворухе найдена гипсовая женская фигурка, и есть предположение, что это статуэтка другой спасительницы человечества, ангела райских вод Аредвисуры Анахиты (хранительницы небесных вод). Эти названия свидетельствуют о том, что некогда в Ворухе был распространен зороастризм и название «Ворух» сохранилось именно с тех времен».

Одновременно в источниках ясно указывается, что в эпоху Саманидов Ворух подчинялся центральной власти первого Таджикского государства. Захируддин Мухаммад Бобур в книге «Бобур-наме» пишет: «Ещё один город – Исфара. Он стоит в предгорье. Там есть проточные каналы и приятные сады…Плодовых деревьев там много, но в садах преобладают миндальные деревья. Все жители Исфары – сарты и говорят по-персидски. Исфара – гористая область из четырёх булуков: один называется Исфара, другой – Ворух, третий – Сух и четвертый — Хушьяр». Можно привести сотни цитат из исторических трудов наподобие этого отрывка, указывающих, что Ворух – исконно таджикский регион. Сам Захируддин Мухаммад Бобур в книге «Бобур-наме» называет население Маргинана словом «сарт» и противопоставляет его населению Андижана, язык которого был тюркским, и подчёркивает, что под словом «сарт» понимаются народности, говорящие на персидском языке (с. 145-146). Основоположник узбекской классической литературы Алишер Навои подчёркивает, что сарты – это персоязычные народности, населяющие Среднюю Азию. Академик Василий Васильевич Бартольд на основе древнейших исторических источников дал следующую научную оценку этой проблемы: «У писателей XV и начала XVI в., Неваи и Бабура, слово «сарт» употребляется в смысле «перс, таджик» и противополагается слову «тюрк», а не слову «казак» (которое в смысле «бродяга, разбойник» встречается уже у названных писателей). Нынешний киргизский, или, как он себя называет, казацкий народ (казахский народ) в то время ещё только образовывался и не имел почти никаких сношений с населением тех местностей, из которых вышли Бабур и Неваи. Из этого видно, что термин «сарт» придуман во всяком случае не киргизами. Сведения о различных употреблениях слова «сарт» и о различных объяснениях этого термина с достаточной полнотой собраны Н. П. Остроумовым. Сколько-нибудь научных объяснений, на наш взгляд, до сих пор нет. Важнее всего факт, что слово «сарт» не встречается в сочинениях домонгольского периода и что оно впервые употреблялось монголами. По словам Рашид ад-Дина, монголы употребляли слово « сартакты» в смысле «таджик»; по его же словам, они впервые применили это слово к Арслан-хану Карлукскому, первому из мусульманских владетелей, с которыми пришлось иметь дело Чингиз-хану. Из этого можно заключить, что монголы называли этим именем всех мусульман без различия, тем более, что карлуки, несомненно, были народом тюркским, а не арийским. Итак, объяснения слова «сарт», вероятно, следует искать в монгольском языке. Не зная этого языка, мы не можем предложить своё собственное объяснение; но что в языке монголов был соответствующий корень, это видно уже из имени второго золотоордынского хана, Сартака. Уже во время походов Чингиз-хана тюрки старались сближаться с монголами, в противоположность городскому населению, которое в то время было арийским по языку и происхождению; очень вероятно, что вследствие этого сближения монголы стали называть сартами не всех мусульман, а только сохранивших свою обособленность арийцев, и что от монголов этот термин перешёл и к тюркам (Работы по отдельным проблемам истории Средней Азии. Том 2).

Историк и путешественник Арминий Вамбери в книге «Путешествие в Среднюю Азию» пишет о хорезмийских сартах следующее: «Сарты, называемые в Бухаре и Коканде таджиками, — древнее персидское население Хорезма, число их здесь относительно невелико. Постепенно они смешали свой родной персидский язык с тюркским» (с. 257-258).

Интерес вызывает факт, что этот историк и путешественник везде в своей книге при употреблении слова «сарт» в скобках добавляет «персидского происхождения», то есть подразумевает таджиков. Одновременно при упоминании племен, населяющих регион, он всегда говорит о киргизах как об отдельной народности наравне с сартами, между которыми нет этнических связей.

На основе всего изложенного выше можно сделать вывод, что под термином «сарт» понимаются племена исконно арийского происхождения, жившие в Средней Азии и занимавшиеся преимущественно торговлей. Другими словами, в древних источниках данное слово конкретно используется по отношению к таджикам.

Поэтому невозможно бездоказательно отрицать или игнорировать историческую истину. Проблему целесообразно исследовать не на основе искусственных карт Советского периода, а на основе данных древних исторических источников, языка и диалектов народа, географических названий. В противном случае других результатов не будет, кроме конфуза.

Этнографические и археологические исследования, особенно работы, осуществленные под руководством Б. Литвинского, продемонстрировали мировой общественности многочисленные исторические доказательства, что и в прошлом основными жителями региона были таджики. Его ученик, известный учёный С.Б. Певзнер, в ходе исследования надписей на юге Воруха конкретно указывает, что они являются старейшими образцами таджикского письменного наследия и написаны на таджикском языке. Он в данном случае употребляет термин «таджикский язык», а не «персидский»:

«Видимо, большая часть надписи написана на таджикском языке, кроме нескольких строк, где можно предположить арабский язык. Если это предположение о языке верно, то южная Ворухская надпись явится самим древним памятником на таджикском языке» (Е. А Давидович, Б. Литвинский «Очерки археологии района Исфара», с. 224).

Наличие тысяч таких фактов и доказательств, указывающих на исконные права таджикского народа, позволяет нам установить историческую истину. Приводя факты из достоверных и авторитетных исторических и литературных источников, мы ни в коем случае не хотим, чтобы наши усилия воспринимались как проявление национализма. Наоборот, упомянув исторические факты, мы подчёркиваем, что историческая истина никогда не стирается из памяти человечества, она веками указывает на истинное положение вещей. Необходимо отдельно подчеркнуть, что прославленные сыновья таджикского народа, известные своим происхождением с территорий, относящихся к современной географии Кыргызстана, позиционировали себя как представителей таджикской нации и открыли себе дорогу в мировую цивилизацию только благодаря таджикской культуре и литературе, а не бездоказательным претензиям, имеющим не более чем столетнюю историю. Мы в ходе обзора проблемы в основном опирались на доказательства, приведенные зарубежными учёными и путешественниками, в частности русскими востоковедами, на основе исторических источников. Несомненно, в исторических трудах можно найти множество других доказательств и свидетельств о том, что Ворух есть часть священной таджикской земли. Поэтому не вызывает сомнений факт, что Ворух был и остается частью Таджикистана.

Нурали Нуров, доктор филологических наук

Присоединяйтесь к нам в Telegram! И будьте в курсе всех новостей! https://t.me/sugdnewss. Читайте нас также в FacebookInstagramВКонтакте и OK

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.