Министр иностранных дел Таджикистана Сироджиддин Аслов официально сменил свою русифицированную фамилию на таджикскую, и теперь его имя звучит как Сироджиддин Мухриддин, сообщили в Министерстве иностранных дел Таджикистана.

«Глава внешнеполитического ведомства официально сменил имя несколько дней назад. Теперь в основе фамилии министра – имя его отца», – добавил один из сотрудников МИД. Сироджиддину Мухриддину 54 года, он вступил в должность главы МИД РТ в ноябре 2013 года. До своего назначения работал послом Таджикистана в Кубе с резиденцией в Нью-Йорке.

Местные СМИ со ссылкой на МИД сообщили, что Аслов начал процесс по смене фамилии еще в 2017 году, но «по причине постоянной занятости и участии в международных мероприятиях как вне страны, так и в самом Таджикистане», оформить изменения удалось только сейчас.

Президент Таджикистана Эмомали Рахмон в 2007 году отказался от русифицированного окончания -ов в своей фамилии, изменив ее на национальный лад, встав тем самым на защиту исторических и культурных ценностей таджиков. После этого последовала череда смены фамилий среди государственных чиновников и служащих.

В апреле 2016 года этническим таджикам, живущим в Таджикистане, официально запретили использовать русифицированные фамилии и отчества в документах. С этого момента органы регистрации актов гражданского состояния Таджикистана перестали регистрировать фамилии и отчества с русскими окончаниями «ов», «ова», «ович» и «овна». Фамилии по новому закону будут формироваться при помощи таджикских окончаний «зод», «зода», «ӣ», «иён», «фар». В дополнение к закону в Таджикистане разработали единый реестр таджикских имен.

Добавить комментарий

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.